Воскресенье, 05.05.2024
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 ... 7 8 9 10 »
Показано 121-135 из 144 сообщений
24. Heimdall   (03.06.2004 18:26)
0  
Видел в одном ларьке(к сожалению он был закрыт)диск на корешке которого было написано Bozzio/Mastelotto.Что за проект?
Ответ: Подобных разовых проектов кримзоновских и околокримзоновских музыкантов довольно много. Конкретно этот я еще в руках не держал.

23. Евген   (02.06.2004 18:10)
0  
Я в потресении после прочтения выложенных дневников Фриппа, его отношение к Ее Велиству - музыке невероятное. А более полные версии дневника Фриппа существуют?
Ответ: В русском переводе лично я знаю только то, что размещено на страницах Степана Печкина и Малинового Юджина, а также на сайте "Лавка языков". Линки есть в разделе "Ссылки". Если найдете еще что-нибудь, обязательно сообщите. Текущий дневник Фриппа (естественно, на английском языке) расположен по адресу http://www.disciplineglobalmobile.com/diary/diary-RobertFripp.shtml .

22. Heimdall   (01.06.2004 16:38)
0  
Есть ли в сети полный перевод на русский книги Эрика Тамма?
Ответ: Я видел только перевод нескольких глав, размещенный по адресу http://www.agharta.net/Tamm.html .

21. sever   (01.06.2004 03:33)
0  
я у себя на сайте повесил на вас ссылку. Жду адекватной реакции.
Ответ: Адекватная реакция уже последовала.

20. sever   (26.05.2004 14:00)
0  
Привет!!
Ссылками меняться будем?
Ответ: O.K. Для создания линка с IndoorGames можно использовать баннер, размещенный на Главной странице.

19. Friend   (25.05.2004 13:03)
0  
Только что прочитал ваше письмо!!!
Я - тот самый который просил ProjeKct-ы!!!
Деньги отошлю в скором времени!!!
На всякий случай мой адресс:
Украина, Львов 79011 ул.Самчука д.5 кв.1
тел. (к сожалению не зню кодп страны)(0322) 76-07-76
зовут меня Александр Глебович Ковальчук
Ответ: Приятно познакомиться, Александр Глебович! Сообщите подробнее, какие альбомы ProjeKctов Вам нужны, и давайте не будем далее загружать Гостевую книгу нашей личной корреспонденцией - пишите на indoor-games@narod.ru .

18. DeMon   (25.05.2004 03:05)
0  
Прошу прощения, предыдущее сообщение - под моим авторством, забыл указать
Ответ: Hi DeMon!

17.   (25.05.2004 03:03)
0  
Владимир, хочу выразить вам большущую благодарность за неоценимый труд, проделаннный при создании книги и сайта!! Говорить об этом можно долго, но все уже сказано другими, так что не буду повторяться...
Кстати, интересно было бы узнать ваше мнениие о загадочном диске Mastelotto/Gunn, появившемся в Бартанге за 350р.Не в курсе ли вы, не этот материал играли они в Старом Доме?
з.ы. Бруфорд оказался просто очаровашкой :))), очень приятно (правда, недолго) было с ним пообщаться, теперь есть его роспись на вашей книге, странице с описанием red''а... остались только Фрипп и Уэттон:))
Ответ: Спасибо, старался для общего блага! В Бартанге выставлен один из дисков, продававшихся на концертах. Он студийный и очень неплохой. От концертного материала он, естественно, отличается - не столь импровизационный, да и нет приглашенных музыкантов.

16. А.Афанасьев (Izzy Crimson)   (21.05.2004 17:47)
0  
С огромным удовольствием читал Вашу книгу, много полезного. Однако осталось много вопросов по поводу текстов. приведу некоторые из них:

"Кошачья лапа, стальной коготь..." - на мой взгляд аналог русской поговорки "мягко стелишь - жестко спать" или подобного...


"Стена, на которой писали пророки,
Трескается на стыках" - я перевел (интерпретировал) это как цитату из Ветхого Завета про лжепророков. Там сказано примерно так: "стены, обмазанные лжепрроками развалятся на куски" то есть глинобитные стены, халтурно сделанные, не выдержат настоящего испытания, когда придет время...

"В то время, как я ползу растрескавшейся и разбитой тропой." еще можно перевести как "испытывать наркотический "приход"" - эта песня несет антинаркотический подтекст в одном из своих слоев. Еще раз переведите ее с в этом контексте и, возможно, увидите то, что увидел в ней я... И блеск на обудиях смерти (стеклянные шприцы) и откидывание на спину от смеха встанут на свои места...
Ответ: В пословице присутствует противопоставление, которого нет в оригинале. Да и вообще, пословицами лучше переводить пословицы. По поводу библейских реминисценций Вы абсолютно правы, а с антинаркотическим подтекстом Epitaph я скорее не соглашусь. В 1969 году, в период повального увлечения LSD, такие настроения еще не витали в воздухе.

15. Евген   (18.05.2004 17:19)
0  
А все ли в курсе, что завтра в ЦДХ - Бил Бруффорд со своей EARTHWORKS? Если нет, то советую поторопиться.
Ответ: Надеюсь, что москвичи поделятся впечатлениями. С питерцами встретимся 20 мая в клубе "Старый дом". Кстати, 21 мая с 13:00 до 13:30 в магазине "Музторг" (наб. кан. Грибоедова, 54) Билл проводит фотосессию. Приходите за автографами.

14. Friend   (14.05.2004 12:30)
0  
Большое спасибо за книгу!!!
Постоянно пользуюсь ей как настольной!!!
У меня есть одна проблемма: я живу во Львове (Украина) и совершенно не имею возможности покупать диски Crimso.
Вот уже 3-й год ищу ProjeKct-ы.
ПОМОГИТЕ!!!!!!! ПРОШУ ВАС!!!!!!!!!!
Ответ: И Вам спасибо - чертовски приятно получать такие письма. С ProjeKctами что-нибудь придумаем. Пишите мне на indoor-games@narod.ru .

13. Алексей   (12.05.2004 07:09)
0  
Приятный сайтик!
Нигде не могу достать сольники Белью. Не посоветуете где их можно таки раздобыть.
Ответ: Милая рецензийка! В Питере кое-что из сольного Белью можно найти в магазинах "КАЙЛАС" (ул. Пушкинская, 10; тел. 812-3209147) и "ДОЛИНА БАРТАНГА" (Владимирский пр., 13/9; тел. 812-1645874), в Москве - в магазине "ТРАНСИЛЬВАНИЯ" (ул. Тверская, 6/1, стр. 5; тел. 095-2298786).

12. WW   (10.04.2004 00:54)
0  
А, кстати, никто не знает, где можно раздобыть тексты King Crimson c "Happy to Happy" (Potato pie, например). А то нигде не нашёл.
Заранее спасибо.
Ответ: Тексты с "Happy" EP нигде не опубликованы. Попробую раздобыть их через американских Crimheadов. Надеюсь также на помощь посетителей IndoorGames. "Potato Pie" начинается так:
Someday you gonna wake up singing (Порой ты просыпаешься и поешь,)
Someday you gonna wake up tired (Порой ты просыпаешься усталым.)

11. WW   (09.04.2004 22:32)
0  
Слыхали сплетню?
RF снова заностальгировал по старой кримовской музыке (к 35летию Группы) и собирается начать глобальный проеККт (название что-то вроде King Crimson Orchestra), в рамках которого должны будут выступать музыканты из всех инкарнаций и даже (если получится) не попавшие в Группу в своё время Элтон Джон и Брайен Ферри.
Сплетня взята из дневника RF. Вот так...
Ответ: Разговор о чем-то подобном уже заходил в 1997 году на встрече изначального состава группы, посвященной выходу клубного альбома "Live in Hyde Park 1969". Верится, правда, с трудом, но дай Бог. Не менее классная идея пришла в голову московскому продюсеру Александру Чепарухину. Она состоит в том, что бы постепенно представить российской публике музыкантов всех инкарнаций King Crimson. В рамках этого проекта, 19 мая в Московском "Центральном доме художника" и 20 мая в Питерском клубе "Старый дом" состоятся выступления Bill Bruford''s Earthworks.

10. Heimdall   (08.04.2004 13:45)
0  
Кто нибудь из России состоит В Клубе коллекционеров КК?(офицальный конечно)Поделитесь опытом поподробней,как,куда,сколько ждать,какие обломы итд.
Ответ: Прием новых членов в King Crimson Collectors''s Club приостановлен. Причины подробно изложены на http://www.disciplineglobalmobile.com/club/outline.shtml . Однако, теперь кто угодно может заказать любой клубный альбом по почте, зайдя на http://www.disciplineglobalmobile.com/cgi-bin/shoplink.cgi?cat=67 .


Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2024
    Бесплатный хостинг uCoz